Aus privater Leidenschaft bewegen wir uns seit vielen Jahren durch Raum und Zeit, um mit gleichgesinnten Menschen unser Interesse für Vintage-Themen und insbesondere die 1920er Jahre zu teilen.
Von unseren vielfältigen - und in erster Linie privaten - Aktivitäten in diesem Zusammenhang kündet dieser Blog: ob von einem gemeinsamen Spaziergang, einem Picknick oder Museumsbesuch.
Gelegentlich kommt es allerdings vor, dass aus privatem Interesse berufliche Umtriebe erwachsen – wie zum Beispiel bei unserer Arbeit als Chefredakteure für das LE JOURNAL der Bohème Sauvage.
Deshalb haben wir alle Artikel als Reklame markiert, auch wenn wir von niemandem für die Unterhaltung dieses Blogs oder die Erstellung eines Inhaltes bezahlt werden: Sämtliche Beiträge werden
ausschließlich von unserer persönlichen Begeisterung getragen. Denn unser Hauptanliegen war, ist und bleibt es, im privaten Rahmen mit Gleichgesinnten den guten Stil zu zelebrieren, gedanklichen
Austausch zu pflegen, Impressionen zu teilen und andere für Vintage-Themen zu begeistern!
Out of private passion, for many years we have been moving through space and time to share with like-minded people our interest in vintage themes and especially the 1920s. This blog tells of our
diverse - and primarily private - activities in this context: whether of a joint walk, a picnic or a visit to a museum.
Occasionally, however, our private interests give rise to professional activities - such as our work as editors-in-chief for the LE JOURNAL of the Bohème Sauvage. Therefore, we have marked all
articles as advertisements, even though we are not paid by anyone to maintain this blog or to create any content: All articles are solely driven by our personal enthusiasm. Because our main
concern was, is and will remain to celebrate good style in a private setting with like-minded people, to cultivate an exchange of ideas, to share impressions and to inspire others for vintage
topics!
For non-German speaking readers we provide selected articles in English.